日本人もたくさんいるバンクーバーでは、日本語がときどき見かけられます。
特にダウンタウンにはたくさん、日本にちなんだレストランやイベントがあります。
もちろん日本のレストランや居酒屋では、日本語メニューが置いてあることもあります。その中でも時々見かけるのが、間違った日本語。
「文章がちょっとおかしいな?」って思うようなものや、大胆に間違っているもの、中国語と韓国語と日本語が混ざってしまっているようなものを見かけることもあります。
その中でも一番多い間違いが、カタカナの「ン」と「ソ」の間違い。確かに、本当に小さな違いですが、その間違えによって文章がまったく変わってしまうこともありますよね。また、小さな文字「っ」や、「ゅ」などが大文字で書かれていることも多いです。
海外の方々には、違いがわからないほどの小さなことなんでしょうね。アジアンフードのレストランでは、「ちゃんぽん」をチヤソポソ」と書いているのを見かけたことがあります。日本人にしかわからないような違いなのでしょうね。
Copyright(C) wowneta.jp