世界中でファッションとしてタトゥーを入れる方が多くなっています。
日本ではまだまだタトゥーを入れていることで公共の温泉施設などに入ることができなかったり、就職を考える上でも受け入れられないところもあるそうですが、アメリカではかなり受け入れられていて、アメリカの友人の多くもタトゥーはファッションと考えているようです。
その中でも、自分のモットーや好きな言葉などのタトゥーを他の国の言葉で入れることが人気のようで、アメリカで生活している間に、面白い日本語をタトゥーにしている人たちと出会いました。
まず一人目は、「Never regret.」という意味で入れたかったのでしょう「後悔しない」という言葉を足のふくらはぎに入れていました。
日本人からするとたぶんその言葉は入れることはないかもしれないという言葉のチョイスに少しびっくりでした。
二人目は、「That's it.」という意味で入れたかったのでしょう「それだけだ」という言葉が背中の真ん中に大きく入っていました。
ちょっと残念ですよね。もっといい表現があったかもしれないけれど、日本語が母国語ではない為にそのチョイスになってしまったのでしょうね。
これから周りの外国の皆さんで日本語でタトゥーを入れたい方などいらっしゃる場合は、しっかり訳してあげてほしいです。
Copyright(C) wowneta.jp